⚠ NOTICE

The game has been released in Early Access on 26th of April, 2024.
Please keep in mind that any information provided on this Wiki may be incomplete or subject to change as the game progresses.

FAQ/it: Difference between revisions

From Manor Lords Official Wiki
(Created page with "'''Come si fa a produrre cibo a sufficienza?'''")
(Created page with "FAQ")
 
(44 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 87: Line 87:
'''Come si fa a produrre cibo a sufficienza?'''
'''Come si fa a produrre cibo a sufficienza?'''


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Utilizza i pollai per le uova e gli orti per ottenere prodotti sostanziosi - per questi ultimi, una Burgage più grande con un cortile più ampio darà rese migliori, anche se richiede più tempo per essere lavorato.
* Utilize Chicken Coops for eggs and vegetable gardens for substantial produce – for the latter, a larger Burgage plot with a bigger backyard will give better yields, although requires more time to be worked on.
* Ci sono punti di sviluppo che si possono acquisire per raddoppiare la resa dei cespugli di bacche o per aumentare la produzione passiva di carne dai campi di caccia.  
* There are development points you can explore that will double the yield of Berry Bushes, or increase passive meat generation from Hunting Camps.  
* I frutteti di mele si sbloccano tramite un punto di sviluppo e si costruiscono come estensione del cortile. Saranno disponibili dallo stesso menu a tendina che si usa per costruire i pollai, gli orti e così via.
* Apple Orchards are unlocked via a development point, and constructed as a Backyard Extension. It will be available from the same dropdown that you use to build Chikcen Coops, Vegetable Gardens, etc.
** Attento però che occorrono TRE ANNI DI GIOCO perché i frutteti di mele inizino a produrre un surplus. Fino a quel momento il frutteto crescerà solo per sostenere l'appezzamento di terreno a cui è collegato.
** Note that it takes THREE IN-GAME YEARS for Apple Orchards to start producing a surplus. Until that time the Orchard will only grow enough to sustain the Burgage Plot it's attached to.
** Questo significa che potresti vedere le mele nel magazzino di una Burgage entro i primi tre anni, ma i vostri Lavoratori del granaio non inizieranno a raccogliere le mele da mettere nel magazzino fino a dopo il terzo anno.
** This means you may see apples in a Burgage Plots storage within the first three years, but your Granary Workers won’t start collecting Apples to put into storage until after year three.
* Considera invece fonti aggiuntive come il miele degli apiari (che necessita di un punto di sviluppo) e metodi tradizionali come la caccia e l'agricoltura.
* Consider additional sources like honey from Apiaries (which also needs a development point) and traditional methods like hunting and farming.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''I cacciatori si rifiutano di cacciare, perché?'''
'''Hunters are refusing to hunt, why?'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Assicurati che le pelli vadano al magazzino e la carne al granaio, altrimenti la funzione dei cacciatori sarà interrotta. Le famiglie assegnate al magazzino e al granaio sposteranno questi beni nei rispettivi magazzini. Controllate anche che non abbiate accidentalmente esaurito la mandria di animali selvatici o che questa abbia raggiunto il limite di caccia impostato. Considerate la possibilità di riassegnare le famiglie di cacciatori a un altro lavoro temporaneo per permettere alla mandria di rigenerarsi: ad esempio, potreste far passare la stessa famiglia dalla capanna del foraggiere al campo di caccia, dato che i depositi di bacche sono stagionali.
* Ensure that hides go to the Storehouse and meat goes to the Granary; otherwise, the hunters' function will be disrupted. Families assigned to the Storehouse and Granary will move these goods to their respective storage locations. Also check that you haven’t accidentally depleted the herd, or whether the herd has depleted to your set hunting cap. Consider re-assigning hunting families to another temporary job to let the herd regenerate – for example, you could bounce the same family between the Forager Hut and the Hunting Camp, as Berry deposits are seasonal.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Perché la buca del segantino non produce assi?'''
'''Why does my sawmill not make planks?'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* La Segheria ha bisogno di legname per creare assi. Questo legname deve essere trasportato con un bue dalla segheria (o dalla foresta, se appena tagliata) alla buca del segantino per poter svolgere il suo lavoro. Se non si ha abbastanza legname o famiglie non assegnate per far lavorare il bue per il trasporto del legname, la produzione si arresta.
* The Sawmill requires timber to create planks. This timber needs transporting with an Ox from the logging pit (or from the forest, if freshly cut) to the Sawmill for it to do its job. If you don’t have enough timber, or unassigned families to work the Ox to transport the timber, then production will halt.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Come faccio a sapere quanto [X] sta producendo?'''
'''How do I know how much [X] is producing?'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Manor Lords nasconde deliberatamente i numeri di produzione e consumo nella maggior parte dei casi, quindi non saprai mai con precisione al 100% la vostra produzione, soprattutto in termini di cibo, ecc...
* Manor Lords deliberately obfuscates output and consumption numbers in most cases, so you will never know with 100% accuracy your production output, especially in terms of food etc.
* Le Burgage consumano un cibo e un combustibile al mese, e il consumo di combustibile raddoppia in inverno.
* Burgage Plots consume one food and one fuel per month, with fuel consumption doubling in Winter.
* Il simbolo del barile a sinistra del nome dell'insediamento nel pannello informativo superiore vi dirà all'incirca quanti mesi di riserve di cibo e di legna da ardere ha il vostro insediamento. Usatelo come indicatore per capire se la vostra popolazione sta crescendo troppo velocemente, e regolatevi di conseguenza.
* The Barrel symbol to the left of the settlement name along the top info panel will tell you roughly how many months of food and firewood reserves your settlement has. Use this as an indicator as to whether your population is growing too fast, and adjust accordingly.
* Alcune informazioni sulla produzione sono disponibili nella Wiki ufficiale.
* Some production information is available via the official Wiki.
</div>






<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Consigli per la costruzione e lo sviluppo ==
== Building and Development Tips ==
'''I nuovi edifici non vengono costruiti, perchè?'''
'''New buildings are not being constructed, why?'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Questo problema spesso deriva dalla mancanza di materiali se si tentano più costruzioni contemporaneamente. È noto un problema per cui gli operai portano le risorse da un cantiere all'altro.
* This issue often stems from a lack of materials if multiple constructions are attempted simultaneously. There is a known issue where construction workers will take resources from one construction site to another.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Consigli sul posizionamento delle mura del maniero:'''
'''Advice on placing manor walls:'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Non cercate di costruire le mura del Castello/Maniero attorno ad altro che non sia il maniero e tutti gli edifici disponibili tramite il Pianificatore di Castelli. Le mura cittadine sono una funzione prevista per l'accesso anticipato e le mura del castello non sono state progettate per circondare interi insediamenti. In questo modo è probabile che gli edifici diventino inaccessibili.
* Do not try to build the Castle/Manor walls around anything other than the Manor, and any buildings available via the Castle Planner. City Walls are a planned feature that will come later in early access and the castle walls are not designed to encompass entire settlements. Doing so will likely render buildings inaccessible.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Agricoltura'''
'''Farming'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Per dedicarsi all'agricoltura, è necessario creare un campo e costruire una fattoria.
* In order to engage in farming, you will need to create a Field, and build a Farmhouse.
* La fattoria è essenziale per convertire il grano in cereali, che vengono poi trasformati in farina al mulino. È inoltre necessario che le famiglie siano assegnate alla fattoria in modo che possano arare, seminare e raccogliere i campi durante le stagioni appropriate.
* The farmhouse is essential for converting wheat into grain, which is then processed into flour at the mill. You also need families assigned to the farmhouse so that they can plow, sow, and harvest the fields during the appropriate seasons.
* Se si prende lo sviluppo Aratro Pesante che permette di usare i buoi nei campi, bisogna prima costruire l'aratro nella fattoria e poi assegnare un bue per farlo funzionare.
* If you take the Heavy Plough development that lets you use Oxen in the fields, you first need to build the Plow in the farmhouse, and then assign an Ox to the Farmhouse for it to work.
* C'è un problema noto per cui i raccolti stimati nel mese di settembre sono imprecisi, quindi non si raccoglierà quanto il gioco dice che si raccoglierà.
* There is a known issue where estimated crop yields in the month of September are inaccurate, so you won’t harvest as much as the game tells you you will.
* La valutazione della fertilità di un campo all'inizio del gioco è il livello massimo di fertilità che quel campo potrà mai avere. Tuttavia, è possibile utilizzare strategie come lasciare un campo incolto per una stagione e la rotazione generale delle colture o utilizzare l'opzione di sviluppo per consentire agli animali della fattoria di utilizzare i campi incolti, per rigenerare il punteggio di fertilità fino al suo massimo iniziale.
* The fertility rating of a field at game start is the maximum fertility level that field will ever have. It will decrease over time, however you can use strategies such as leaving a field Fallow for a season and general crop rotation or using the development option to allow farm animals to use fallow fields, to regenerate fertility rating back to its starting maximum.
</div>






<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Espansione e conquista ==
== Expansion and Conquest ==
'''Come faccio a colonizzare nuove regioni?'''
'''How do we settle new regions?'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Rivendica le regioni con influenza e stabilisci un campo dei coloni utilizzando i fondi del proprio tesoro. Questo accampamento inizia con alcune risorse che facilitano la creazione di una segheria e di altre strutture.
* Claim regions with influence and establish a Settler’s Camp using funds from your Treasury. This camp starts with some resources, facilitating the establishment of a Logging Camp and other structures.
* Per scambiare risorse tra due regioni, è necessario costruire un punto di raccolta. Ciò richiede che entrambe le regioni abbiano beni da barattare e magazzini o granai per immagazzinare i beni barattati. È necessaria una sola stazione di spedizione per il commercio tra regioni.
* You will need to build a Pack Station to trade resources between two regions. This requires both regions to have goods to barter, and Storehouses or Granaries to store the bartered goods. You only need one pack station for inter-region trading.
* È anche possibile scambiare risorse tra due regioni utilizzando i posti di scambio, ma questo costa ricchezza regionale ed è meglio riservarlo per un uso successivo.
* You can also trade resources between two regions using Trading Posts, but this costs regional wealth and is better reserved for later use.
* Il costo dell'influenza per rivendicare una regione non reclamata è di 1.000, quello per rivendicare una regione di proprietà dell'IA è di 2.000.
* It costs 1,000 influence to claim an unclaimed region, 2,000 to claim a region owned by the AI lord.
* L'influenza può essere guadagnata sgomberando campi di banditi, costruendo un maniero e raccogliendo la decima nel maniero.
* Influence can be gained from clearing out bandit camps, building a Manor, and collecting tithe at the Manor.
</div>






<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Il lavoro stagionale e la gestione delle colture ==
== Seasonal Work and Crop Management ==
'''Gli agricoltori continuano a lavorare in inverno?'''
'''Do farmers still work in winter?'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
L'attuale ciclo per l'agricoltura è:
The current cycle for farming is:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Settembre - Raccolta
September - Harvest
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ottobre e novembre - Aratura e semina
October & November - Plowing then sowing
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Inverno - Tutto ciò che non è stato seminato al 100% morirà.
Winter - Anything not sown to 100% will die off
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Gestione della popolazione e dell'approvazione ==
== Population and Approval Management ==
'''Come faccio ad aumentare la mia popolazione e mantenere l'approvazione?'''
'''How do I increase my population and maintain approval ratings?'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Mantieni un'approvazione al 50% e garantisci la disponibilità di spazio nelle Burgage. Una chiesa e più tipi di cibo nel mercato possono aumentare significativamente l'approvazione e la crescita della popolazione.
* Maintain over 50% approval and ensure space in burgage plots is available. A church and multiple food types in your marketplace can significantly boost approval ratings and population growth.
* L'immigrazione è limitata a 1 nuova famiglia al mese con un indice di approvazione del 50%-75% e fino a 2 al mese con un indice superiore al 75%.
* Immigration is capped at 1 new family per month at 50%-75% approval, and up to 2 per month at 75%+ approval rating, and no new families will appear if there isn’t a free burgage plot
* C'è un potenziale problema in corso di investigazione per quanto riguarda le persone che non si trasferiscono negli alloggi liberi più avanti nel gioco.
* There is a potential issue under investigation with people not moving into free housing later on in the game.
</div>






<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Espansione strategica e tattiche militari ==
== Strategic Expansion and Military Tactics ==
'''Come posso usare efficacemente le forze militari contro l'IA o i banditi?'''
'''How do I effectively use military forces against AI or bandits?'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Usa le notifiche sui movimenti dell'IA a tuo vantaggio, soprattutto se indicano un attacco a un campo di banditi. Questa è un'opportunità per impegnarsi strategicamente e catturare risorse con un conflitto minimo.
* Use notifications about AI movements to your advantage, especially if they indicate an attack on a bandit camp. This is an opportunity to engage strategically and capture resources with minimal conflict.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Varie'''
'''Misc.'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Il limite GLOBALE '''previsto''' per le dimensioni dell'esercito è di sei unità militari, comprese le milizie e le Retinue.
* The '''intended''' GLOBAL cap on army size is six military units, including militia and your personal retinue.
** Questo non include i mercenari - si possono assoldare tutte le compagnie di mercenari che ci si può permettere di sostenere per integrare il proprio esercito.
** This does not include mercenaries – you can hire as many mercenary companies as you can afford to support to supplement your army.
** Ci sono un paio di exploit noti, in particolare:
** There are a couple of known exploits, namely:
*** Se costruite sei unità di milizia, potete ancora sbloccare le vostre prime Retinue quando costruite il maniero.
*** If you build six militia units, you can still unlock your first retinue when you build the Manor.
*** I dettagli sono ancora da definire, ma sembra che sia possibile sbloccare altre Retinue costruendo manieri in altre regioni.
*** Details are TBD, but it seems to be possible to unlock additional retinue units by building Manors in other regions.
* Le compagnie di mercenari richiedono un pagamento mensile. I mercenari disponibili si aggiornano ogni mese, ma c'è un problema noto per cui a volte il barone IA assume molti mercenari, senza lasciarne nessuno al giocatore. Assicuratevi di sciogliere le unità mercenarie, altrimenti continuerete a pagarli.
* Mercenary Companies require payment every month. Available mercenaries refresh every month, however, there is a known issue where sometimes the AI Baron will hire a lot of mercenaries, leaving none for the player. Make sure you disband mercenary units to disband the Mercenary Company – otherwise, you’ll keep paying them.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Altri problemi noti ==
== Other Known Issues and Common Misconceptions ==
Oltre a quelli menzionati sopra, ecco una raccolta di problemi noti comunemente segnalati che potreste incontrare:
Apart from those mentioned above, here is a collection of commonly reported known issues that you may encounter:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Gli arcieri sono sottopotenziati al momento. Prima del lancio erano considerati troppo potenti e il loro bilanciamento è una preoccupazione costante.
* Archers are underpowered right now. They were considered overpowered prior to launch, and balancing them is an ongoing concern.
* Premendo il tasto TAB si possono ottenere maggiori informazioni su una serie di elementi di gioco sulla mappa.
* Pressing the TAB key can reveal more information about a variety of on-map game elements.
* Alcuni beni, come gli strumenti, non hanno una funzione e possono essere esportati solo per generare ricchezza regionale. Si prevede di renderli più utili in futuro, con lo sviluppo del gioco.
* Certain goods, like Tools, don’t have a function and are only there to be exported to generate regional wealth. There is a plan to make them more useful in the future as the game develops.
* È necessario assicurarsi che ci sia spazio nella segheria per raccogliere il legname dagli edifici demoliti, altrimenti rimarranno al loro posto. È possibile costruire altre segherie che non necessitano di personale familiare per creare un deposito supplementare.
* You need to ensure there is space in the Logging Camp to pick up timber from demolished buildings, otherwise they will remain in place. You can build extra Logging Camps that don’t need to be staffed by a family to create extra storage.
* Se si gioca in modalità ''Ristabilire la Pace'', non c'è acqua sotterranea, quindi non è necessario collocare il pozzo in una posizione specifica.
* If you are playing in Peaceful mode, there is no underground water so you don’t need to place the Well in a specific location.
* Il Commerciante di bestiame è dotato di una capacità propria per ospitare le pecore. Le pecore non si muoveranno dal commerciante di bestiame verso i pascoli che avete creato finché non supererete la capacità dell'edificio. Non c'è modo di forzare le pecore nei pascoli.
* The Livestock Trader comes with its own capacity to house Sheep. Sheep won’t move out of the Livestock Trader and into any Pastures you’ve created until you exceed the capacity of the Livestock Trader first. There is no way to force Sheep into pastures.
** Un allevamento di pecore viene utilizzato per raccogliere passivamente la lana dalle pecore. Il posto di scambio del bestiame ha anche una capacità propria per ospitare le pecore, ma non è necessario che le pecore vi si trovino per generare lana. Le pecore daranno la priorità ai pascoli rispetto agli allevamenti (edificio) se entrambi sono presenti.
** A Sheep Farm is used to passively collect Wool from sheep in the Livestock Trader and Pastures. It also comes with its own capacity to house Sheep, but Sheep don’t need to be in it for Wool to be generated. Sheep will prioritize going to Pastures over Sheep Farms if both are present.
* Le diverse versioni di avamposto quando si colonizza una nuova regione sono una funzione in fase di sviluppo e non sono disponibili al momento. È possibile scegliere solo la prima.
* The different outpost versions when settling a new region are a WIP feature and not available currently. You can only pick the first one.
* Se si sta giocando una modalità di gioco con una condizione di vittoria, se si vince la partita non sarà possibile continuare a giocare con quel salvataggio e si dovrà ricominciare da capo. Il pulsante continua non funziona e nemmeno ricaricare il salvataggio sembra funzionare: il problema è in fase di sviluppo.
* If you’re playing a game mode with a victory condition, if you win your game you won’t be able to continue playing that save and will have to start again. The continue button doesn’t work, and reloading the save doesn’t appear to work either – the issue is under investigation.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Versione Game Pass per PC ==
==PC Game Pass version ==
La versione Game Pass del gioco è attualmente un po' in ritardo rispetto alla versione su Steam e altri store. Verrà aggiornata al più presto, solo che la certificazione Microsoft richiede tempi più lunghi e ci sono stati alcuni aggiornamenti dopo l'invio della versione Game Pass originale.
The Game Pass version of the game is currently a little bit behind the version on Steam and other storefronts. It’s being updated ASAP, it’s just that Microsoft certification requires longer lead times and there were a few updates done after the original Game Pass version was submitted.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Se avete un problema con la versione Game Pass del gioco, prendete prima in considerazione questi passaggi:
If you are having an issue with the Game Pass version of the game, please consider these steps first:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Controlla che Gaming Services, l'app Xbox e Game Bar siano aggiornati. È possibile farlo aprendo l'app Microsoft Store e andando su "Libreria".
* Check that Gaming Services, the Xbox app, and Game Bar are up to date. You can do this by opening the Microsoft Store app and going to 'Library'
* Assicurarsi che l'utente abbia effettuato l'accesso al proprio account Xbox nell'app Xbox e nella Game Bar (Win+G).
* Make sure the user is signed in to their Xbox account in the Xbox app and Game Bar (Win+G)
* Prova a disinstallare e reinstallare i Gaming Services.
* Try uninstalling and reinstalling Gaming Services
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Se i problemi persistono, si prega di andare nell'area Bug Report di Discord e di inoltrare una segnalazione di bug.
If you are continuing to have issues, please go to the Bug Report area of the Discord and file a bug report.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Basic_Questions"></span>
==Basic Questions ==
== Domande basilari ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Line 272: Line 207:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Su quale motore grafico è sviluppato? '''
''' What engine is this on? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Unreal Engine 4. Al momento non è previsto l'aggiornamento a UE5.
Unreal Engine 4. At the moment, there are no plans to upgrade to UE5.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Stai davvero lavorando da solo? '''
''' Are you truly working on this alone? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sono l'unico membro permanente dello studio, ma collaboro sempre di più con i professionisti del settore. A volte acquisto risorse per accelerare lo sviluppo (ad esempio Megascans) e di recente ho stretto una collaborazione con una società di QA professionale chiamata QLOC. Ho anche un editore, Hooded Horse, che si occupa del marketing e della distribuzione.
I'm the only permanent studio member, but I do cooperate more and more with freelancers. Sometimes I buy assets to speed up the development (eg. Megascans), and recently I partnered with a professional QA company called QLOC. I also have a publisher – Hooded Horse – who takes care of the marketing and distribution.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Quando uscirà il gioco?'''
''' When is the release date? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Manor Lords è stato rilasciato in accesso anticipato per PC venerdì 26 aprile 2024 alle ore 15.00.
Manor Lords has been released into early access for PC on Friday, 26 April 2024 15:00.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Su quali piattaforme arriverà? '''
''' What platforms is it coming to? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Manor Lords uscirà in accesso anticipato per PC tramite Steam, GOG e Microsoft Store. Sarà inoltre disponibile al primo giorno tramite PC Games Pass. La versione per console Xbox sarà disponibile in un secondo momento.
Manor Lords will release into early access for PC via Steam, GOG, and the Microsoft store. It will also be available day one via PC Games Pass. An Xbox console version is coming at a later date.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Aspetta, cosa!? Stai sviluppando una versione per console? '''
''' Wait, what, you’re developing a console version? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Attualmente, Manor Lords è confermato per le piattaforme PC e Xbox. Forniremo ulteriori informazioni sulle console in un secondo momento.
Currently, Manor Lords is confirmed for PC and Xbox platforms. We will provide additional console information at a later date.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Per quanto tempo sarà in accesso anticipato? '''
''' How long will it be in early access for? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La durata dipenderà da fattori quali il feedback dei giocatori e le esigenze di sviluppo.
How long will depend on things like player feedback and development needs.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Ci sarà una modalità senza combattimento? '''
''' Will there be a mode without combat? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Si!
Yes.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Le battaglie sono su una mappa separata? '''
''' Are battles on a separate map? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Tutto il gioco si svolge su una singola mappa, in tempo reale (con controlli di velocità/pausa).  
All gameplay is happening on a single map, real-time (with speed controls/pause).
</div>
   
   


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Ci saranno mura e fortificazioni? Ci saranno battaglie navali? Cavalleria? '''
''' Will there be walls and fortifications? Will there be naval battles? Cavalry? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Sono tutte caratteristiche che vorrei aggiungere dopo aver lanciato l'accesso anticipato iniziale e aver risolto tutti i problemi del gameplay di base.
These are all features I want to add after I launch the initial early access and fix all the problems with base gameplay.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Ci saranno culture diverse? C'è una campagna? '''
''' Will there be different cultures? Is there a campaign? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
La versione EA di lancio del gioco sarà solo una singola fazione e un sandbox. Tuttavia, l'esplorazione di culture e temi diversi in futuro è un'idea che ho preso in considerazione.
The EA launch version of the game is going to be a single faction and sandbox only. However, exploring different cultures and themes in the future is something I’ve thought about.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Multiplayer? '''
''' Multiplayer? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Voglio prima perfezionare l'esperienza single-player.
I want to polish the single-player experience first.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Come posso sostenere il progetto? Posso preordinare il gioco? '''
''' How can I support the project? Can I preorder the game? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Line 369: Line 258:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Ci sarà un'altra demo? '''
''' Will there be another demo? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Al momento non sono previsti altre demo.
There are no plans for another demo at this time.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Cosa è previsto per la build iniziale ad accesso anticipato? '''
''' What is planned for the initial early access build? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
L'Early Access avrà:  
Early Access will have:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Costruzione di città - Sviluppa la tua regione da un piccolo villaggio a una città grande, costruisci industrie, sblocca rami di sviluppo, progetta e migliora il tuo maniero.
City-building – Develop your region from a tiny village to a dense town, build industries, unlock development branches, plan and upgrade your Manor.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Gestione dell'esercito e battaglie - Arruola gli abitanti del villaggio, assumi e aggiorna il seguito e ingaggia mercenari per combattere contro banditi e signori invasori.
Army management & battles – Draft villagers, hire and upgrade retinue, and hire mercenaries to fight against bandits and invading lords.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Rivendicazioni - Guadagna influenza e rivendica le terre vicine.
Claims – Earn influence and lay claims to neighboring lands.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Una piccola selezione di modalità e scenari diversi, oltre alle versioni iniziali di elementi come le politiche e l'albero tecnologico.
A small selection of different modes and scenarios, as well as initial versins of things like policies, and the technology tree.
</div>
   
   


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Posso avere accesso a una closed alpha? '''
''' Can I get access to a closed alpha? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le iscrizioni alla fase Closed Alpha sono chiuse.
Applications to Closed Alpha stage are now closed.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Ci sarà il supporto per le mod? '''
''' Will there be mod support? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
, ma non ho intenzione di implementarla almeno fino dopo la 1.0.
Yes, but I don’t plan on implementing it until after 1.0, at least.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Quando hai iniziato a sviluppare il gioco? '''
''' When did you start developing the game? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ho iniziato a luglio 2017.
I started in July 2017.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' E le armi? '''
''' What about guns? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Se le farò, sarà probabilmente l'ultima di tutte le cose da fare, con un'opzione per disattivarle per chi non le gradisce.
If I do them, it will probably be the last of all the things to do, with an option to turn them off for people who don't like them.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Quali saranno i prossimi aggiornamenti? '''
''' What about <insert other feature here>? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ho pensato a molte caratteristiche diverse e ho preso in considerazione molti suggerimenti della comunità. Ho un'idea in testa su ciò che vorrei fare, ma risponderò anche ai feedback della comunità una volta che il gioco sarà uscito in accesso anticipato. Puoi provare a cercare nel Discord per vedere se ho parlato in modo specifico della funzionalità che hai in mente - a questo punto mi sarà stata chiesta la maggior parte delle cose.
I’ve thought about a lot of different features and looked at plenty of suggestions from the community. I have an idea in my head regarding what I’d like to do, but I will also be responding to community feedback once the game is out in early access. You can try searching the discord to see if I’ve spoken specifically about the feature you have in mind – I’ve been asked about most things at this point.
Per il momento preferisco concentrarmi su una serie di funzionalità modeste e poi perfezionarle al massimo, quindi la risposta a molte domande riguardanti i suggerimenti sulle funzionalità sarà "probabilmente dopo il lancio" o qualcosa di simile.
My preference for the moment is to focus on a modest feature set and then polish it to seven heavens, so the answer to many questions regarding feature suggestions will be “probably after launch” or something similar.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Cose confermate che non saranno presenti nel gioco '''
''' Confirmed things that will not be in the game '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ecco alcune funzionalità che sono state richieste e che posso confermare non saranno presenti nel gioco. Non si tratta di un elenco esaustivo:
Here are some features that have been requested that I can confirm won’t be in the game. This is not an exhaustive list:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nessuna meccanica dinastica
No dynasty mechanics
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nessuna unità di eroi o leader
No heroes or leader units
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nessuna unità single-person, per ora.
No single-person units in general, for now
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nessuna guardia cittadina
No town guard
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
''' Come posso suggerire cose da aggiungere al gioco? '''
''' How can I suggest things to add to the game? '''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You can suggest it here: https://feedback.manorlords.com/
You can suggest it here: https://feedback.manorlords.com/
</div>
</div>

Latest revision as of 22:22, 15 May 2024

Consigli essenziali per l'inizio del gioco

Cosa devo costruire per primo e che provviste di base devo raccogliere e immagazzinare?

  • Inizia con le strutture essenziali in quest'ordine: un granaio, un magazzino, una segheria e un rifugio del boscaiolo. Rimanda la costruzione di Burgage fino a quando queste strutture non saranno pronte. Non trasformare le tende dei senzatetto in accampamenti di lavoratori.

Devo concentrarmi sull'agricoltura all'inizio?

  • All'inizio evita di coltivare, perché è un'attività molto impegnativa. Affidati alla caccia/raccolta e alle estensioni dei terreni di proprietà (orti, pollai) per sostenere la tua città. Annota invece le aree fertili per utilizzarle successivamente.

Quando devo iniziare a costruire le Burgage e gli edifici per la produzione di cibo?

  • Il campo di caccia è gratuito, quindi se c'è un branco di cervi nelle vicinanze, dovresti costruirlo non appena il tuo granaio è in funzione. La capanna del foraggiere dipenderà dalla vicinanza della fonte di bacche più vicina: costruiscila il prima possibile, ma potresti anche dare la priorità all'avvio delle estensioni dei cortili.

Quando dovrei costruire un mercato?

  • Stabilisci un mercato quando le tue Burgage sono popolate per distribuire i beni alla popolazione. Cibo, legna da ardere, vestiti e altri beni essenziali non saranno distribuiti senza un mercato.
  • È importante notare che i Mercati hanno un effetto di portata basato sui beni disponibili. Se possiedi il 100% dei beni necessari, copri il 100% delle Burgage esistenti indipendentemente dalla loro posizione all'interno della stessa regione; tuttavia, esiste un effetto di prossimità per cui le case più vicine al mercato soddisfano i loro bisogni per prime.
  • Ci sono anche altri fattori, come l'arrivo delle merci alle bancarelle del mercato, la presenza di un numero sufficiente di bancarelle per un determinato bene, ecc... che possono interferire con l'offerta del mercato. Considera prima questi fattori se avete problemi a soddisfare i bisogni dei vostri appezzamenti di borgata.

È importante avere una chiesa e altri edifici fin dall'inizio?

  • Assumendo un'impostazione di difficoltà normale, la chiesa non è così importante durante il primo anno, ed è un requisito solo quando si vuole iniziare a potenziare le Burgage al livello 2. Una bancarella di cibo con diversi tipi di cibo (ad esempio, bacche e carne) aumenterà inizialmente l'indice di gradimento del villaggio, ponendo le basi per strutture aggiuntive come una conceria e per l'avanzamento al livello 2 delle Burgage.


FAQ generali sul gioco

Quando arriverà il multigiocatore?

  • Non a breve, se non mai. Per favore, smettete di chiederlo.

Le case devono essere vuote perché la gente immigri nel mio villaggio?

  • Sì, le case vuote sono necessarie per attirare nuovi abitanti. Nota che se le tende dei senzatetto sono state trasformate in un campo di lavoratori, la popolazione non si sposterà nei lotti vuoti, a meno che non si demolisca il campo dei lavoratori.
    • Sebbene questo non sia un "bug" in sé, sta causando molta confusione, quindi non consigliamo di potenziare le tende dei senzatetto nella regione di partenza.

Si può impostare un limite massimo di produzione per gli articoli?

  • No, al momento il gioco non supporta l'impostazione di limiti massimi di produzione, tuttavia le estensioni artigianali possono essere messe in pausa selezionando l'edificio in questione e premendo il pulsante di pausa situato nell'angolo in alto a destra dell'interfaccia utente delle Burgage.

Perché il mio Bue continua a scappare?

  • Considera la possibilità di aggiungere un'altra stanga o di trasformarla in una stalla. Gli animali scappano se non c'è un posto dove stare.

Che cosa fanno i cavalli, i buoi e i muli?

  • I cavalli permettono ai commercianti di spostare grandi quantità di merci con i carri. Al momento non vengono utilizzati per altro.
  • I muli sono usati dal punto di raccolta per barattare le merci tra le regioni.
  • I buoi sono usati per trasportare il legname e, se si sceglie il ramo di sviluppo giusto, possono essere usati per arare un campo.
    • I buoi sono fondamentali anche per il trasporto di legname all'inizio della partita, per la costruzione ma anche per altre strutture come la segheria. Considera di acquistarne uno in più all'inizio del gioco.

Che cos'è la Strada del Re e come posso collegarmi ad essa?

  • La Strada del Re collega tutte le regioni. È necessario costruire una strada che si colleghi a una Strada del Re preesistente. C'è un problema noto per cui a volte si dice che non si è connessi, anche quando lo si è.

Retinue

  • È possibile ottenere Retinue quando si costruisce il maniero. Le dimensioni possono essere aumentate con la costruzione di determinati edifici tramite il Pianificatore di castelli. Per aumentare le dimensioni del vostro Retinue, dovete prima costruire una Torre della guarnigione nel Pianificatore di castelli e poi personalizzare il vostro Retinue, spendendo Tesoro personale per aggiungere individui.

Commercio

  • Una volta creato un posto di scambio, è possibile importare ed esportare oggetti.
  • È necessario impostare una "regola di commercio" su ogni singolo oggetto che si desidera acquistare o vendere, che si trova all'estrema sinistra di ogni singola riga dell'oggetto e che sarà impostata di default su "Stop al commercio". Si tratta di un menu a tendina che si può modificare.
    • Impostando il numero di scorte, si importerà o esporterà fino a quando le scorte non raggiungeranno il numero desiderato, utilizzando la regola commerciale per determinare se il posto di scambio importerà o esporterà solo per raggiungere il numero desiderato, o farà entrambe le cose per mantenerlo.
  • Mentre TUTTE le merci possono avere una rotta commerciale dedicata (il che significa che c'è un mercante dedicato che compra e vende quel prodotto), alcuni articoli di alto livello (ad esempio Strumenti, Armi) possono essere importati ed esportati SOLO dopo aver impostato la Rotta commerciale corrispondente. Questo si fa cliccando sul pulsante all'estrema destra di ogni singola riga di articolo e richiede una ricchezza regionale per essere impostato.

Ricchezza regionale vs Tesoro personale

  • La ricchezza regionale, che si trova nel pannello informativo in alto a sinistra del nome dell'insediamento, rappresenta la ricchezza della popolazione.
    • Si usa per acquistare le estensioni del cortile e dell'artigianato per le Burgage, così come animali come buoi, pecore, ecc... e per importare merci al posto di scambio o al posto di scambio per bestiame.
    • Viene generato tramite il commercio e i lotti di borgata di livello 2 o superiore.
  • La Tesoreria si trova in alto a destra e rappresenta i fondi personali del personaggio.
    • Si usa per assoldare mercenari e per finanziare l'insediamento di altre regioni utilizzando i Campi di coloni.
    • Viene generato tramite le tasse e altre politiche, oltre che con lo sgombero dei campi dei banditi.
    • Per le tasse, è necessario avere una ricchezza regionale. Nessuna ricchezza regionale = nessuna entrata fiscale per il Tesoro.


Gestione delle risorse e produzione

Come si produce la birra?

  • Coltiva l'orzo, trasformalo in malto tramite il maltificio e produci birra in una Burgage di livello 2 o superiore con estensione Birreria. La birra viene utilizzata dalla taverna per soddisfare il requisito "intrattenimento" delle Burgage di livello superiore, ma non produce la birra stessa. È possibile importare orzo e malto per trasformarli in birra, oppure importare direttamente la birra.

Come si fa a produrre cibo a sufficienza?

  • Utilizza i pollai per le uova e gli orti per ottenere prodotti sostanziosi - per questi ultimi, una Burgage più grande con un cortile più ampio darà rese migliori, anche se richiede più tempo per essere lavorato.
  • Ci sono punti di sviluppo che si possono acquisire per raddoppiare la resa dei cespugli di bacche o per aumentare la produzione passiva di carne dai campi di caccia.
  • I frutteti di mele si sbloccano tramite un punto di sviluppo e si costruiscono come estensione del cortile. Saranno disponibili dallo stesso menu a tendina che si usa per costruire i pollai, gli orti e così via.
    • Attento però che occorrono TRE ANNI DI GIOCO perché i frutteti di mele inizino a produrre un surplus. Fino a quel momento il frutteto crescerà solo per sostenere l'appezzamento di terreno a cui è collegato.
    • Questo significa che potresti vedere le mele nel magazzino di una Burgage entro i primi tre anni, ma i vostri Lavoratori del granaio non inizieranno a raccogliere le mele da mettere nel magazzino fino a dopo il terzo anno.
  • Considera invece fonti aggiuntive come il miele degli apiari (che necessita di un punto di sviluppo) e metodi tradizionali come la caccia e l'agricoltura.

I cacciatori si rifiutano di cacciare, perché?

  • Assicurati che le pelli vadano al magazzino e la carne al granaio, altrimenti la funzione dei cacciatori sarà interrotta. Le famiglie assegnate al magazzino e al granaio sposteranno questi beni nei rispettivi magazzini. Controllate anche che non abbiate accidentalmente esaurito la mandria di animali selvatici o che questa abbia raggiunto il limite di caccia impostato. Considerate la possibilità di riassegnare le famiglie di cacciatori a un altro lavoro temporaneo per permettere alla mandria di rigenerarsi: ad esempio, potreste far passare la stessa famiglia dalla capanna del foraggiere al campo di caccia, dato che i depositi di bacche sono stagionali.

Perché la buca del segantino non produce assi?

  • La Segheria ha bisogno di legname per creare assi. Questo legname deve essere trasportato con un bue dalla segheria (o dalla foresta, se appena tagliata) alla buca del segantino per poter svolgere il suo lavoro. Se non si ha abbastanza legname o famiglie non assegnate per far lavorare il bue per il trasporto del legname, la produzione si arresta.

Come faccio a sapere quanto [X] sta producendo?

  • Manor Lords nasconde deliberatamente i numeri di produzione e consumo nella maggior parte dei casi, quindi non saprai mai con precisione al 100% la vostra produzione, soprattutto in termini di cibo, ecc...
  • Le Burgage consumano un cibo e un combustibile al mese, e il consumo di combustibile raddoppia in inverno.
  • Il simbolo del barile a sinistra del nome dell'insediamento nel pannello informativo superiore vi dirà all'incirca quanti mesi di riserve di cibo e di legna da ardere ha il vostro insediamento. Usatelo come indicatore per capire se la vostra popolazione sta crescendo troppo velocemente, e regolatevi di conseguenza.
  • Alcune informazioni sulla produzione sono disponibili nella Wiki ufficiale.


Consigli per la costruzione e lo sviluppo

I nuovi edifici non vengono costruiti, perchè?

  • Questo problema spesso deriva dalla mancanza di materiali se si tentano più costruzioni contemporaneamente. È noto un problema per cui gli operai portano le risorse da un cantiere all'altro.

Consigli sul posizionamento delle mura del maniero:

  • Non cercate di costruire le mura del Castello/Maniero attorno ad altro che non sia il maniero e tutti gli edifici disponibili tramite il Pianificatore di Castelli. Le mura cittadine sono una funzione prevista per l'accesso anticipato e le mura del castello non sono state progettate per circondare interi insediamenti. In questo modo è probabile che gli edifici diventino inaccessibili.

Agricoltura

  • Per dedicarsi all'agricoltura, è necessario creare un campo e costruire una fattoria.
  • La fattoria è essenziale per convertire il grano in cereali, che vengono poi trasformati in farina al mulino. È inoltre necessario che le famiglie siano assegnate alla fattoria in modo che possano arare, seminare e raccogliere i campi durante le stagioni appropriate.
  • Se si prende lo sviluppo Aratro Pesante che permette di usare i buoi nei campi, bisogna prima costruire l'aratro nella fattoria e poi assegnare un bue per farlo funzionare.
  • C'è un problema noto per cui i raccolti stimati nel mese di settembre sono imprecisi, quindi non si raccoglierà quanto il gioco dice che si raccoglierà.
  • La valutazione della fertilità di un campo all'inizio del gioco è il livello massimo di fertilità che quel campo potrà mai avere. Tuttavia, è possibile utilizzare strategie come lasciare un campo incolto per una stagione e la rotazione generale delle colture o utilizzare l'opzione di sviluppo per consentire agli animali della fattoria di utilizzare i campi incolti, per rigenerare il punteggio di fertilità fino al suo massimo iniziale.


Espansione e conquista

Come faccio a colonizzare nuove regioni?

  • Rivendica le regioni con influenza e stabilisci un campo dei coloni utilizzando i fondi del proprio tesoro. Questo accampamento inizia con alcune risorse che facilitano la creazione di una segheria e di altre strutture.
  • Per scambiare risorse tra due regioni, è necessario costruire un punto di raccolta. Ciò richiede che entrambe le regioni abbiano beni da barattare e magazzini o granai per immagazzinare i beni barattati. È necessaria una sola stazione di spedizione per il commercio tra regioni.
  • È anche possibile scambiare risorse tra due regioni utilizzando i posti di scambio, ma questo costa ricchezza regionale ed è meglio riservarlo per un uso successivo.
  • Il costo dell'influenza per rivendicare una regione non reclamata è di 1.000, quello per rivendicare una regione di proprietà dell'IA è di 2.000.
  • L'influenza può essere guadagnata sgomberando campi di banditi, costruendo un maniero e raccogliendo la decima nel maniero.


Il lavoro stagionale e la gestione delle colture

Gli agricoltori continuano a lavorare in inverno?

L'attuale ciclo per l'agricoltura è:

Settembre - Raccolta

Ottobre e novembre - Aratura e semina

Inverno - Tutto ciò che non è stato seminato al 100% morirà.


Gestione della popolazione e dell'approvazione

Come faccio ad aumentare la mia popolazione e mantenere l'approvazione?

  • Mantieni un'approvazione al 50% e garantisci la disponibilità di spazio nelle Burgage. Una chiesa e più tipi di cibo nel mercato possono aumentare significativamente l'approvazione e la crescita della popolazione.
  • L'immigrazione è limitata a 1 nuova famiglia al mese con un indice di approvazione del 50%-75% e fino a 2 al mese con un indice superiore al 75%.
  • C'è un potenziale problema in corso di investigazione per quanto riguarda le persone che non si trasferiscono negli alloggi liberi più avanti nel gioco.


Espansione strategica e tattiche militari

Come posso usare efficacemente le forze militari contro l'IA o i banditi?

  • Usa le notifiche sui movimenti dell'IA a tuo vantaggio, soprattutto se indicano un attacco a un campo di banditi. Questa è un'opportunità per impegnarsi strategicamente e catturare risorse con un conflitto minimo.

Varie

  • Il limite GLOBALE previsto per le dimensioni dell'esercito è di sei unità militari, comprese le milizie e le Retinue.
    • Questo non include i mercenari - si possono assoldare tutte le compagnie di mercenari che ci si può permettere di sostenere per integrare il proprio esercito.
    • Ci sono un paio di exploit noti, in particolare:
      • Se costruite sei unità di milizia, potete ancora sbloccare le vostre prime Retinue quando costruite il maniero.
      • I dettagli sono ancora da definire, ma sembra che sia possibile sbloccare altre Retinue costruendo manieri in altre regioni.
  • Le compagnie di mercenari richiedono un pagamento mensile. I mercenari disponibili si aggiornano ogni mese, ma c'è un problema noto per cui a volte il barone IA assume molti mercenari, senza lasciarne nessuno al giocatore. Assicuratevi di sciogliere le unità mercenarie, altrimenti continuerete a pagarli.

Altri problemi noti

Oltre a quelli menzionati sopra, ecco una raccolta di problemi noti comunemente segnalati che potreste incontrare:

  • Gli arcieri sono sottopotenziati al momento. Prima del lancio erano considerati troppo potenti e il loro bilanciamento è una preoccupazione costante.
  • Premendo il tasto TAB si possono ottenere maggiori informazioni su una serie di elementi di gioco sulla mappa.
  • Alcuni beni, come gli strumenti, non hanno una funzione e possono essere esportati solo per generare ricchezza regionale. Si prevede di renderli più utili in futuro, con lo sviluppo del gioco.
  • È necessario assicurarsi che ci sia spazio nella segheria per raccogliere il legname dagli edifici demoliti, altrimenti rimarranno al loro posto. È possibile costruire altre segherie che non necessitano di personale familiare per creare un deposito supplementare.
  • Se si gioca in modalità Ristabilire la Pace, non c'è acqua sotterranea, quindi non è necessario collocare il pozzo in una posizione specifica.
  • Il Commerciante di bestiame è dotato di una capacità propria per ospitare le pecore. Le pecore non si muoveranno dal commerciante di bestiame verso i pascoli che avete creato finché non supererete la capacità dell'edificio. Non c'è modo di forzare le pecore nei pascoli.
    • Un allevamento di pecore viene utilizzato per raccogliere passivamente la lana dalle pecore. Il posto di scambio del bestiame ha anche una capacità propria per ospitare le pecore, ma non è necessario che le pecore vi si trovino per generare lana. Le pecore daranno la priorità ai pascoli rispetto agli allevamenti (edificio) se entrambi sono presenti.
  • Le diverse versioni di avamposto quando si colonizza una nuova regione sono una funzione in fase di sviluppo e non sono disponibili al momento. È possibile scegliere solo la prima.
  • Se si sta giocando una modalità di gioco con una condizione di vittoria, se si vince la partita non sarà possibile continuare a giocare con quel salvataggio e si dovrà ricominciare da capo. Il pulsante continua non funziona e nemmeno ricaricare il salvataggio sembra funzionare: il problema è in fase di sviluppo.

Versione Game Pass per PC

La versione Game Pass del gioco è attualmente un po' in ritardo rispetto alla versione su Steam e altri store. Verrà aggiornata al più presto, solo che la certificazione Microsoft richiede tempi più lunghi e ci sono stati alcuni aggiornamenti dopo l'invio della versione Game Pass originale.

Se avete un problema con la versione Game Pass del gioco, prendete prima in considerazione questi passaggi:

  • Controlla che Gaming Services, l'app Xbox e Game Bar siano aggiornati. È possibile farlo aprendo l'app Microsoft Store e andando su "Libreria".
  • Assicurarsi che l'utente abbia effettuato l'accesso al proprio account Xbox nell'app Xbox e nella Game Bar (Win+G).
  • Prova a disinstallare e reinstallare i Gaming Services.

Se i problemi persistono, si prega di andare nell'area Bug Report di Discord e di inoltrare una segnalazione di bug.

Domande basilari

This is a copy of the FAQ available in the discord server, pruned of information that is no longer relevant. The discord server is available here: https://discord.gg/manorlords

Su quale motore grafico è sviluppato?

Unreal Engine 4. Al momento non è previsto l'aggiornamento a UE5.

Stai davvero lavorando da solo?

Sono l'unico membro permanente dello studio, ma collaboro sempre di più con i professionisti del settore. A volte acquisto risorse per accelerare lo sviluppo (ad esempio Megascans) e di recente ho stretto una collaborazione con una società di QA professionale chiamata QLOC. Ho anche un editore, Hooded Horse, che si occupa del marketing e della distribuzione.

Quando uscirà il gioco?

Manor Lords è stato rilasciato in accesso anticipato per PC venerdì 26 aprile 2024 alle ore 15.00.

Su quali piattaforme arriverà?

Manor Lords uscirà in accesso anticipato per PC tramite Steam, GOG e Microsoft Store. Sarà inoltre disponibile al primo giorno tramite PC Games Pass. La versione per console Xbox sarà disponibile in un secondo momento.

Aspetta, cosa!? Stai sviluppando una versione per console?

Attualmente, Manor Lords è confermato per le piattaforme PC e Xbox. Forniremo ulteriori informazioni sulle console in un secondo momento.

Per quanto tempo sarà in accesso anticipato?

La durata dipenderà da fattori quali il feedback dei giocatori e le esigenze di sviluppo.

Ci sarà una modalità senza combattimento?

Si!

Le battaglie sono su una mappa separata?

Tutto il gioco si svolge su una singola mappa, in tempo reale (con controlli di velocità/pausa).


Ci saranno mura e fortificazioni? Ci saranno battaglie navali? Cavalleria?

Sono tutte caratteristiche che vorrei aggiungere dopo aver lanciato l'accesso anticipato iniziale e aver risolto tutti i problemi del gameplay di base.

Ci saranno culture diverse? C'è una campagna?

La versione EA di lancio del gioco sarà solo una singola fazione e un sandbox. Tuttavia, l'esplorazione di culture e temi diversi in futuro è un'idea che ho preso in considerazione.

Multiplayer?

Voglio prima perfezionare l'esperienza single-player.

Come posso sostenere il progetto? Posso preordinare il gioco?

If you're here discussing the game and sharing info, you're already supporting me a great deal. Wishlisting on Steam helps a ton, because it raises visibility. If you want to help financially I did set up a Patreon page, but don't worry about it too much: https://www.patreon.com/GregStyczen

Ci sarà un'altra demo?

Al momento non sono previsti altre demo.

Cosa è previsto per la build iniziale ad accesso anticipato?

L'Early Access avrà:

Costruzione di città - Sviluppa la tua regione da un piccolo villaggio a una città grande, costruisci industrie, sblocca rami di sviluppo, progetta e migliora il tuo maniero.

Gestione dell'esercito e battaglie - Arruola gli abitanti del villaggio, assumi e aggiorna il seguito e ingaggia mercenari per combattere contro banditi e signori invasori.

Rivendicazioni - Guadagna influenza e rivendica le terre vicine.

Una piccola selezione di modalità e scenari diversi, oltre alle versioni iniziali di elementi come le politiche e l'albero tecnologico.


Posso avere accesso a una closed alpha?

Le iscrizioni alla fase Closed Alpha sono chiuse.

Ci sarà il supporto per le mod?

Sì, ma non ho intenzione di implementarla almeno fino dopo la 1.0.

Quando hai iniziato a sviluppare il gioco?

Ho iniziato a luglio 2017.

E le armi?

Se le farò, sarà probabilmente l'ultima di tutte le cose da fare, con un'opzione per disattivarle per chi non le gradisce.

Quali saranno i prossimi aggiornamenti?

Ho pensato a molte caratteristiche diverse e ho preso in considerazione molti suggerimenti della comunità. Ho un'idea in testa su ciò che vorrei fare, ma risponderò anche ai feedback della comunità una volta che il gioco sarà uscito in accesso anticipato. Puoi provare a cercare nel Discord per vedere se ho parlato in modo specifico della funzionalità che hai in mente - a questo punto mi sarà stata chiesta la maggior parte delle cose. Per il momento preferisco concentrarmi su una serie di funzionalità modeste e poi perfezionarle al massimo, quindi la risposta a molte domande riguardanti i suggerimenti sulle funzionalità sarà "probabilmente dopo il lancio" o qualcosa di simile.

Cose confermate che non saranno presenti nel gioco

Ecco alcune funzionalità che sono state richieste e che posso confermare non saranno presenti nel gioco. Non si tratta di un elenco esaustivo:

Nessuna meccanica dinastica

Nessuna unità di eroi o leader

Nessuna unità single-person, per ora.

Nessuna guardia cittadina

Come posso suggerire cose da aggiungere al gioco?

You can suggest it here: https://feedback.manorlords.com/