⚠ NOTICE
The game has been released in Early Access on 26th of April, 2024.
Please keep in mind that any information provided on this Wiki may be incomplete or subject to change as the game progresses.
All translations
From Manor Lords Official Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | * Versuchen Sie nicht, die Burgmauern um etwas anderes als das Herrenhaus und die über den Burgplaner verfügbaren Gebäude zu bauen. Stadtmauern sind ein geplantes Feature, das später in der Early-Access-Phase kommen wird, und die Burgmauern sind nicht dafür ausgelegt, ganze Siedlungen zu umschließen. Wenn Sie dies tun, werden die Gebäude wahrscheinlich unzugänglich sein. |
h English (en) | * Do not try to build the Castle/Manor walls around anything other than the Manor, and any buildings available via the Castle Planner. City Walls are a planned feature that will come later in early access and the castle walls are not designed to encompass entire settlements. Doing so will likely render buildings inaccessible. |
h French (fr) | * N'essayer pas de construire les murs ailleurs qu'autour du Manoir, et tout bâtiment disponible dans le menu de construction du château. Les Murs de la Ville sont prévus et arriveront plus tard en Accès Anticipé et les murs du Manoir ne sont pas prévus pour entourer des villes entières. Le faire rendra certainement les bâtiments inaccessibles. |
h Italian (it) | * Non cercate di costruire le mura del Castello/Maniero attorno ad altro che non sia il maniero e tutti gli edifici disponibili tramite il Pianificatore di Castelli. Le mura cittadine sono una funzione prevista per l'accesso anticipato e le mura del castello non sono state progettate per circondare interi insediamenti. In questo modo è probabile che gli edifici diventino inaccessibili. |
h Polish (pl) | * Nie próbuj budować murów zamku/posiadłości wokół czegokolwiek innego niż posiadłość i wszelkich budynków dostępnych za pośrednictwem planera zamkowego. Mury miejskie to zaplanowana funkcja, która pojawi się później we wczesnym dostępie, a mury zamkowe nie zostały zaprojektowane tak, aby obejmować całe osady. Prawdopodobnie spowoduje to, że budynki staną się niedostępne. |
h Russian (ru) | * Не пытайтесь построить стены замка/поместья вокруг чего-либо, кроме самого поместья и любых зданий, доступных через планировщик замка. Городские стены - это запланированная функция, которая появится позже в раннем доступе, и стены замка не предназначены для охвата всего поселения. Это может привести к невозможности доступа к зданиям. |
h Turkish (tr) | * Köşk dışında duvarları ve kaleleri hiçbir yere koymayın çünkü şehir duvarları erken erişimin daha sonrasında gelecek olan bir özellik olarak planlandı o yüzden köşk dışında etrafını saracağınız duvarlar içinde kalan binaları erişilemez olarak gösterecek. |