⚠ NOTICE
The game has been released in Early Access on 26th of April, 2024.
Please keep in mind that any information provided on this Wiki may be incomplete or subject to change as the game progresses.
All translations
From Manor Lords Official Wiki
Enter a message name below to show all available translations.
Found 7 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h German (de) | * Nutze Hühnerställe für Eier und Gemüsegärten für eine reichhaltige Ernte – für letzteres wird ein größerer Hofplatz mit einem größeren Hinterhof bessere Erträge bringen, erfordert jedoch mehr Zeit, um bearbeitet zu werden. * Es gibt Entwicklungsziele, die den Ertrag von Beerensträuchern verdoppeln oder die passive Fleischproduktion aus Jagdlagern erhöhen. * Apfelgärten werden über ein Entwicklungsziel freigeschaltet und als Hinterhof-Erweiterung gebaut. Sie sind im selben Dropdown-Menü verfügbar, das du zum Bau von Hühnerställen, Gemüsegärten usw. verwendest. ** Beachte, dass es DREI SPIELJAHRE dauert, bis Apfelgärten einen Überschuss produzieren. Bis zu diesem Zeitpunkt wächst der Garten nur genug, um den angeschlossenen Hofplatz zu versorgen. ** Das bedeutet, dass du möglicherweise innerhalb der ersten drei Jahre Äpfel im Lager eines Hofplatzes siehst, aber deine Hausbewohner erst nach dem dritten Jahr anfangen werden, Äpfel zu sammeln, um sie zu lagern. * Berücksichtige zusätzliche Quellen wie Honig aus Bienenstöcken (für die ebenfalls ein Entwicklungspunkt erforderlich ist) und traditionelle Methoden wie Jagen und Landwirtschaft. |
h English (en) | * Utilize Chicken Coops for eggs and vegetable gardens for substantial produce – for the latter, a larger Burgage plot with a bigger backyard will give better yields, although requires more time to be worked on. * There are development points you can explore that will double the yield of Berry Bushes, or increase passive meat generation from Hunting Camps. * Apple Orchards are unlocked via a development point, and constructed as a Backyard Extension. It will be available from the same dropdown that you use to build Chikcen Coops, Vegetable Gardens, etc. ** Note that it takes THREE IN-GAME YEARS for Apple Orchards to start producing a surplus. Until that time the Orchard will only grow enough to sustain the Burgage Plot it's attached to. ** This means you may see apples in a Burgage Plots storage within the first three years, but your Granary Workers won’t start collecting Apples to put into storage until after year three. * Consider additional sources like honey from Apiaries (which also needs a development point) and traditional methods like hunting and farming. |
h French (fr) | * Utilisez les Poulaillers pour des œufs et des potagers pour survivre au début - pour ces derniers, des parcelles plus grandes avec de plus grands jardins produiront plus mais nécessiteront plus de temps de travail. * Il existe des points de développement que vous pouvez utiliser qui doublent la taille des Dépôts de Baie, ou améliorent le revenu passif de viande des Camps de chasseur. * Des Pommeraies sont débloqués via un point de développement, et se construisent comme une extension de jardin. Ils seront disponibles depuis le même menu que pour les Poulaillers, les Potagers, etc. ** Notons qu'il faut 3 ANS EN JEU pour que les pommeraies produisent un surplus. D'ici là, les pommeraies seront assez développés uniquement pour nourrir la parcelle correspondante. ** Cela signifie que vous pourriez voir des pommes dans le stockage d'une parcelle pendant les 3 premières années, mais vos travailleurs au Grenier ne les récupèreront pas avant la fin de cette période. * Prenez en compte les sources supplémentaires comme le miel des Ruches (ce qui nécessite aussi un point de développement) et les sources traditionnelles comme la chasse ou l'agriculture. |
h Italian (it) | * Utilizza i pollai per le uova e gli orti per ottenere prodotti sostanziosi - per questi ultimi, una Burgage più grande con un cortile più ampio darà rese migliori, anche se richiede più tempo per essere lavorato. * Ci sono punti di sviluppo che si possono acquisire per raddoppiare la resa dei cespugli di bacche o per aumentare la produzione passiva di carne dai campi di caccia. * I frutteti di mele si sbloccano tramite un punto di sviluppo e si costruiscono come estensione del cortile. Saranno disponibili dallo stesso menu a tendina che si usa per costruire i pollai, gli orti e così via. ** Attento però che occorrono TRE ANNI DI GIOCO perché i frutteti di mele inizino a produrre un surplus. Fino a quel momento il frutteto crescerà solo per sostenere l'appezzamento di terreno a cui è collegato. ** Questo significa che potresti vedere le mele nel magazzino di una Burgage entro i primi tre anni, ma i vostri Lavoratori del granaio non inizieranno a raccogliere le mele da mettere nel magazzino fino a dopo il terzo anno. * Considera invece fonti aggiuntive come il miele degli apiari (che necessita di un punto di sviluppo) e metodi tradizionali come la caccia e l'agricoltura. |
h Polish (pl) | * Wykorzystaj kurniki do produkcji jajek i ogrody warzywne do produkcji warzyw - w przypadku tych drugich, większa parcela z większym podwórkiem zapewni większą ilość plonów, choć wymaga więcej czasu na pracę. * Istnieją punkty rozwoju, które można zdobyć, aby podwoić wydajność krzewów jagodowych lub zwiększyć pasywne wytwarzanie mięsa z obozów łowieckich. * Sady są odblokowywane przez punkt rozwoju i budowane jako rozszerzenie podwórka. Będą one dostępne z tego samego menu rozwijanego, które służy do budowania kurników, ogrodów warzywnych itp. ** Należy pamiętać, że potrzeba TRZECH LAT W GRZE, aby sady jabłoniowe zaczęły produkować nadwyżki. Do tego czasu sad będzie produkował tylko tyle, by utrzymać działkę, do której jest dołączony. ** Oznacza to, że jabłka mogą pojawić się w magazynach Działek Mieszczańskich w ciągu pierwszych trzech lat, ale pracownicy Spichlerzy zaczną zbierać jabłka do magazynów dopiero po trzecim roku. * Rozważ dodatkowe źródła, takie jak miód z pasiek (który również wymaga punktu rozwoju) oraz tradycyjne metody, takie jak myślistwo i rolnictwo. |
h Russian (ru) | * Используйте курятники для яиц и огороды для значительного урожая - для последних, большой участок бургов с большим задним двором даст лучшие урожаи, хотя требует больше времени для работы. * Существуют различные развития, которые позволяют удваивать урожай ягодных кустов или увеличивать пассивное производство мяса на охотничьих лагерях. * Яблоневые сады разблокируются через развитие и строятся как заднее расширение. Они будут доступны из того же выпадающего меню, что и курятники, огороды и т. д. ** Обратите внимание, что для того чтобы яблоневый сад начал производить избыток, требуется ТРИ ИГРОВЫХ ГОДА. До этого момента сад будет выращивать только достаточно для поддержания участка бургов, к которому он прикреплен. ** Это означает, что вы можете увидеть яблоки в хранилище участка бургов в течение первых трех лет, но рабочие амбара не начнут собирать яблоки для их хранения до после третьего года. * Рассмотрите дополнительные источники, такие как мед из пасек (который также требует развития) и традиционные методы, такие как охота и фермерство. |
h Turkish (tr) | * Düzenli üretim için tavuk kümesi ve sebze bahçesi kurulabilir. İkincil olarak arka bahçesi daha büyük olan tımar arazisi size daha fazla üretim verir ancak toplanması daha çok vakit alır. * Meyvelerin rezervini arttırabileceğiniz veya haydut kamplarının pasif et gelirini açabileceğiniz geliştirmeler var. * Elma bahçeleri geliştirme puanıyla açılır ve tımar arazisi genişletilmesiyle kurulur. ** Dikkat, elma bahçelerinin oluşması için üç yıl geçmesi gerekmekte, üç yıla kadar elma ağaçları oluşur. * Arıcılıktan gelen bal gibi ürünleri de üretmeyi düşünebilirsiniz tabii bunlar için geliştirme puanı gerektirir. |